Second term started with a little bang: All timetables are changed.
Of course, it's not a problem right now (well, yesterday I had to leave at seven to make it in time, which wasn't all that great); in February, when I need to get my own schedule at university organized, too, I might ask for some more changes myself.
At university, my own first exams went well, but some organizational issues are in a state of confusion - I found out only now that I was registered for a course I had been told I could not register for (and therefore, of course, didn't do anything for), and I can't tell - nor find out, so far - what course code my teaching practice course has, or what's required to hand in?!
I recently noticed a few more things about teaching:
Teaching may be more of a challenge here rather than in Austria, as you have a wide range of student skills. After all, Latvia has a common school (Gesamtschule), not a segregation of students into different types of school (not such a strong one, anyways) based on their academic aptitude.
In Austria, recent arguments against a common school revolve around this issue -
with students of a wider range of skills, you couldn't effectively deal with all of them. And I'm saying it that way on purpose, "deal with," because I'm coming to see that it's a matter of, well, taking the challenge or wanting things to go easy without having to do too much for it...
Pupils learn differently, have different levels of skill in different subjects, and are of various learning types, anyways. So,
it's a challenge for the teacher to teach effectively, more so when students skill levels differ more, but not impossible.
If you really thought that students had to be at the same level and of the same skills to be taught effectively, then our Austrian Gymnasium (academically-oriented high school) would need to separate students the way the Hauptschule (general high school) does. [There you get different "Leistungsgruppen," e.g. English, Maths for students who are very good, mediocre, or pretty bad in that subject.]
If you want to be an effective teacher, you actually need to teach for reality, not imaginary students. The reality is that there are always different levels of knowledge, different levels of skill, and different learning types…Language accents continue to be an interesting issue.My pronunciation of English (that, of all the languages I have some idea of) has the most noticeable Austrian/German accent (not nearly as bad as Schwarzenegger's - or so I've been told and certainly hope, but he's a well-known example of where that can lead).
So, I wouldn't want to teach total beginners. Should I have children, were they to grow up in a non-German speaking country, they'd probably have a "father language" different from their "mother language" because I'd talk to them in German.In many private language schools, I wouldn't be hired to teach English because they usually want native speakers. Even though, aside from pronunciation, there is no reason they'd be better teachers of the language than non-native speakers at that level. But it goes deeper…
For English language teaching and communication practice in general, a "non-native" accent may be an asset:Just consider that English is nowadays (in the scientific community) talked of as "Englishes."
There is barely a singular English when it comes to writing (just check native speakers' writing in online texts); in language practice, there are distinct differences between different regions even within the English-speaking countries. A New York taxi driver sounds different from a high society girl; a Texan from a New Englander; a Brit from an Ozi - and you also have English(es) in South Africa and India.
Yet, English students commonly don't want to talk because of their accents!
There, having a teacher whose accent isn't perfect may be helpful rather than problematic.
It's still possible to correct the more egregious problems (and besides, if others had a perfect accent, they seem incapable of teaching it to others… students I've heard so far aren't all that good; and, I have heard a lot of complaints or sympathy, but also never found anybody who had effective ideas for improving my own pronunciation.)
And when the teacher doesn't always sound perfect, the students may be more open to talking rather than refusing to talk because they couldn't speak perfectly.
Labels: language issues, Reflections, studies in Latvia, work as teacher